If I understand you correctly, this phrase completely sounds like "to handle someone in hedgedog (not porcupine) gloves". It means tough, harsh and purposeful treatment of a person who behaves somehow wrong or aggressive. I.e. kids, teenagers, relatives, etc. Where did it come from? read more
Of course, there’s no such a phrase in Russian, as Olga Zvyagina says. “Grassudaristava busepasnaughty" sounds like a deeply intoxicated Russian is talking, and Alice Tsymbarevich gives the only possible meanings for it. read more
Part 10: Reading Street Signs in Russia - Russian language online tutorial and phrase book Most of the street signs in Russia are written, well, in Russian, so if you don't know cyrillic alphabet, you will get lost. read more